微軟“萬(wàn)能翻譯器”并不萬(wàn)能,想要實(shí)現多人翻譯仍需優(yōu)化

巫盼 9年前 (2016-12-22)

微軟發(fā)布“萬(wàn)能翻譯器”,表示可實(shí)現100人多語(yǔ)言在線(xiàn)實(shí)時(shí)翻譯。

微軟“萬(wàn)能翻譯器”并不萬(wàn)能,想要實(shí)現多人翻譯仍需優(yōu)化

最近,微軟推出了一個(gè)“萬(wàn)能翻譯器”Microsoft Translator,表示這款翻譯器可以實(shí)現多達100人的多語(yǔ)言實(shí)時(shí)翻譯。然而跨語(yǔ)言的實(shí)時(shí)翻譯對于機器翻譯來(lái)說(shuō)一直是很難實(shí)現的,微軟如此夸下???,不知道實(shí)際應用會(huì )是如何?

Microsoft Translator首先具備基本的輸入翻譯、語(yǔ)音識別翻譯以及拍照識別翻譯的功能。而多語(yǔ)言的實(shí)時(shí)翻譯功能則有點(diǎn)類(lèi)似聊天室,某個(gè)用戶(hù)作為發(fā)起人生成一個(gè)二維碼口令,其他人掃描二維碼就可以進(jìn)入到聊天室中,進(jìn)入后需要選擇自己的語(yǔ)言,這樣可以讓Microsoft Translator及時(shí)翻譯成你所使用的語(yǔ)言。

在技術(shù)方面Microsoft Translator的實(shí)時(shí)翻譯并不是簡(jiǎn)單的“單一短句翻譯”,它在語(yǔ)音識別及文本翻譯部分分別采用了ResNet深度神經(jīng)網(wǎng)絡(luò )(深度達到了150層)和LSTM(長(cháng)期短期記憶)技術(shù),所以它會(huì )根據你的上下文語(yǔ)義調整語(yǔ)句翻譯,來(lái)達到媲美真人翻譯的結果。

微軟“萬(wàn)能翻譯器”并不萬(wàn)能,想要實(shí)現多人翻譯仍需優(yōu)化

在實(shí)際的應用中,微軟的這款“萬(wàn)能翻譯器”遠遠沒(méi)能達到宣傳的效果,對于一些較長(cháng)或者復雜的語(yǔ)句,Microsoft Translator就會(huì )理解出錯,翻譯地牛頭不對馬嘴。

Microsoft Translator團隊的項目經(jīng)理Tanvi Surti表示,“我們知道目前Microsoft Translator還不夠完善,但這只是一個(gè)開(kāi)始,我們希望建立一個(gè)能夠讓不同語(yǔ)言使用者能夠實(shí)時(shí)無(wú)障礙溝通的平臺,這款翻譯器還會(huì )不斷進(jìn)步。”

據了解,Microsoft Translator目前支持9種語(yǔ)言的對話(huà)語(yǔ)音識別和近60種語(yǔ)言的文字輸入翻譯。

最后,記得關(guān)注微信公眾號:鎂客網(wǎng)(im2maker),更多干貨在等你!

鎂客網(wǎng)


科技 | 人文 | 行業(yè)

微信ID:im2maker
長(cháng)按識別二維碼關(guān)注

硬科技產(chǎn)業(yè)媒體

關(guān)注技術(shù)驅動(dòng)創(chuàng )新

分享到